Меню
Эл-Сөздүк

Венская Конвенция о дипломатических сношениях 1961 г.

Дипломатиялык катыштар жөнүндө 1961-жылдагы Вена Конвенциясы (дипломатиялык өкүлчүлүктөрдүн мартабасын жана кызматын аныктаган негизги эл аралык- укуктук документ)

Котормолордун мисалдары: Венская Конвенция о дипломатических сношениях 1961 г.

Орусча Кыргызча
Конвенция о правах ребенка (1989 г.); Балдардын укуктары боюнча Конвенция (1989);
Конвенция о статусе беженцев (1950); Качкындардын макамы боюнча Конвенция (1952);
Конвенция о политических правах женщин (1952); Аялдардын саясий укуктары тууралуу Конвенция (1952);
Харт, понятие права, Лондон, Oxford University Press, 1961. Харттын Мыйзам концепциясын караңыз, Лондон, Oxford University Press, 1961-жыл;
Европейская конвенция по правам человека (1950); Адам укуктары тууралуу Европа Конвенциясы (1950);
Настоящая Конвенция остается в силе без ограничения срока. Бул Конвенция чеги жок мөөнөттө аракеттенет.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1979); Аялдарга карата кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча Конвенция (1979);
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1965); Расалык кодулоонун бардык түрлөрүн жоюу боюнча Эл аралык Конвенция (1965);
Международная конвенция о пресечении и наказании преступления апартеида (1973); Апартеид кылмыштарын болтурбоо жана жазалоо боюнча Эл аралык Конвенция (1973);
С 1961 года более чем 200000 американцев служили в качестве волонтеров в 139 странах. 1961-жылдан баштап, 200 миңден ашуун америкалыктар 139 өлкөдө волонтёр катары кызмат кылышкан.
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей (1990). Мигрант эмгекчилердин жана алардын үй-бүлөлерүнүн укуктарын коргоо боюнча Эл аралык Конвенция (1990);
В последнем случае, настоящая Конвенция вступает в силу в отношении этой страны на указанную таким образом дату. Акыркы учурда Конвенция бул өлкөгө карата ушундай жол менен көрсөтүлгөн датага күчүнө кирет.
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (1984); Кыйнап-кыстоого жана башка ырайымсыз, адамкерчиликсиз, же кемсинтүүчү мамиле жана жазалоого каршы Конвенция (1984);
Это видение живет в более чем 200000 американцев, которые служили добровольцами Корпуса Мира, как в 139 странах с 1961 года. Бул көз караш 1961-жылдан баштап 139 өлкөдө Тынчтык Корпусунун волонтёру катары кызмат кылган 200 миңден ашуун америкалыктардын дилинде калат.
Через несколько месяцев после вступления в должность в 1961 году, Кеннеди подписал распоряжение о создании Корпуса Мира. 1961- жылы бийликке келген соң, Кеннеди тынчтык корпусун түзүү жөнүндөгү буйрукка кол койгон.
установление воинских званий, дипломатических рангов, категорий класса и иных специальных званий Кыргызской Республики; Кыргыз Республикасынын аскердик наамдарын, дипломатиялык рангдарын, класстык чендерин жана башка атайын наамдарын белгилөө;
Настоящая Конвенция может подвергаться пересмотру с целью внесения в нее изменений, предназначенных усовершенствовать систему Союза. Бул Конвенция Союздун системасын өркүндөтүүгө арналган өзгөртүүлөрдү ага киргизүү максатында кайра каралышы мүмкүн.
Конвенция Жогорку Кенеша Кыргызской Республики имеет юридическую силу на посещаемость не менее двух третей от общего числа депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин жыйналышы ага Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаттарынын жалпы санынын кеминде үчтөн экиси катышкан учурда ыйгарым укуктуу болот.
Так, в марте 1961 года, всего через несколько месяцев после приведения к присяге в качестве президента, Кеннеди подписал Указ 10924, предусматривающий создание и администрирование Корпуса мира. Ошентип, 1961-жылы мартта, президент катары ант бергенден көп өтпөй эле Кеннеди Тынчтык корпусун түзүү боюнча №10924 буйрукка кол койду.
Такое денонсация является также денонсацию всех предшествующих Актов и распространяется только на страну, которая ее Конвенция оставаясь в полную силу как в отношении остальных стран Союза. Мындай жокко чыгаруу ошондой эле бардык мурдагы актыларды жокко чыгаруу болуп эсептелет жана аны жасаган өлкөгө гана жайылтылат, ошол учурда Союздун калган башка өлкөлөрүнө карата Конвенция күчүндө боюнча калат жана аткарылууга тийиш.

Котормолордун мисалдары: Венская Конвенция о дипломатических сношениях 1961 г.

Орусча Англисче
Конвенция о правах ребенка (1989 г.); The Convention on the Rights of the Child (1989);
Конвенция о статусе беженцев (1950); The Convention Relating to the Status of Refugees (1950);
Конвенция о политических правах женщин (1952); The Convention on the Political Rights of Women (1952);
Харт, понятие права, Лондон, Oxford University Press, 1961. Hart, The Concept of Law, London, Oxford University Press, 1961.
Европейская конвенция по правам человека (1950); The European Convention on Human Rights (1950);
Настоящая Конвенция остается в силе без ограничения срока. This Convention shall remain in force without limitation as to time.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (1979); The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (1979);
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1965); The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (1965);
Международная конвенция о пресечении и наказании преступления апартеида (1973); The International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of Apartheid (1973);
С 1961 года более чем 200000 американцев служили в качестве волонтеров в 139 странах. Since 1961, more than 200,000 Americans have served as volunteers in 139 countries.
Международная конвенция о защите прав всех трудящихся- мигрантов и членов их семей (1990). The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (1990).
В последнем случае, настоящая Конвенция вступает в силу в отношении этой страны на указанную таким образом дату. In the latter case, this Convention shall enter into force with respect to that country on the date thus indicated.
Конвенция против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (1984); The Convention Against Torture and Other Cruel, Inhuman, or Degrading Treatment or Punishment (1984);
Это видение живет в более чем 200000 американцев, которые служили добровольцами Корпуса Мира, как в 139 странах с 1961 года. That vision lives on in the more than 200,000 Americans who have served as Peace Corps volunteers in 139 countries since 1961.
Через несколько месяцев после вступления в должность в 1961 году, Кеннеди подписал распоряжение о создании Корпуса Мира. Within months of taking office in 1961, Kennedy signed an executive order establishing the Peace Corps.
установление воинских званий, дипломатических рангов, категорий класса и иных специальных званий Кыргызской Республики; establishing of military ranks, diplomatic ranks, class categories and other special titles of the Kyrgyz Republic;
Настоящая Конвенция может подвергаться пересмотру с целью внесения в нее изменений, предназначенных усовершенствовать систему Союза. This Convention shall be submitted to revision with a view to the introduction of amendments designed to improve the system of the Union.
Конвенция Жогорку Кенеша Кыргызской Республики имеет юридическую силу на посещаемость не менее двух третей от общего числа депутатов Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. A convention of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic is legally valid upon the attendance of no fewer than two-thirds of the total number of deputies of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.
Так, в марте 1961 года, всего через несколько месяцев после приведения к присяге в качестве президента, Кеннеди подписал Указ 10924, предусматривающий создание и администрирование Корпуса мира. Thus, in March 1961, only months after being sworn in as president, Kennedy signed Executive Order 10924, providing for the establishment and administration of the Peace Corps.
Такое денонсация является также денонсацию всех предшествующих Актов и распространяется только на страну, которая ее Конвенция оставаясь в полную силу как в отношении остальных стран Союза. Such denunciation shall constitute also denunciation of all earlier Acts and shall affect only the country making it, the Convention remaining in full force and effect as regards the other countries of the Union.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: